百万富翁卡尔维夫妇9个月大的儿子比克(亚当•罗伯特•沃顿 Adam Robert Worton 、雅各布•约瑟夫•沃顿 Jacob Joseph Worton 分饰)长得十分聪明可爱。卡维尔夫人想让她的宝贝比克成为明星宝贝,于是约了一位在当地颇有名气的摄影师为比克拍摄一辑婴儿照片,准备登上杂志封面。 这时,艾迪(乔•曼特纳 Joe Mantegna 饰)、诺比和威高三名歹徒假扮摄影师,掳走了...
1929年的英国,惠特克太太(克里斯汀•斯科特•托马斯 Kristin Scott Thomas 饰)是贵族家庭的掌门人,她精心操持着家务,平衡着丈夫(科林•费斯 Colin Firth 饰)及两个女儿的关系。不过,一切却因长子约翰•惠特克(本•巴恩斯 Ben Barnes 饰)的归来被打破了。约翰闪婚的妻子是明艳动人的美国赛车手拉丽达(杰西卡•贝尔 Jessica Biel 饰)。她的很多行...
百万富翁卡尔维夫妇9个月大的儿子比克(亚当•罗伯特•沃顿 Adam Robert Worton 、雅各布•约瑟夫•沃顿 Jacob Joseph Worton 分饰)长得十分聪明可爱。卡维尔夫人想让她的宝贝比克成为明星宝贝,于是约了一位在当地颇有名气的摄影师为比克拍摄一辑婴儿照片,准备登上杂志封面。 这时,艾迪(乔•曼特纳 Joe Mantegna 饰)、诺比和威高三名歹徒假扮摄影师,掳走了...
A dramatisation of Franklin D. Roosevelt's remarkable life, WARM SPRINGS stars British actor Kenneth Branagh as FDR. Joining Branagh in a glittering cast are SEX AND THE CITY star Cynthia Nixon ...